【建築設備と英語表現】ハト小屋に関する英語表現

【↓建築設備と英語講座一覧↓】(プルダウン)

こんにちは。

建物の規模が大きくなるほどハト小屋を計画することが増える。
ハト小屋自体が他の建築用語と異なりかなり特殊な表現だ。
そんなハト小屋について英語で会話しようとするとあらかじめ表現方法を覚えておく必要がある。

今回はハト小屋に関する英語表現を紹介する。

ハト小屋について使われる英語表現

日本語(単語)英語(単語)
ダクトDuct
ハト小屋Roof Penetrations Housing
点検口Access Panel
床開口補強Floor Reinforcement
ロックウールRock Wool
床開口Floor Opening
日本語(表現例)英語(表現例)
ハト小屋のダクト用壁開口は500×500だ。The wall opening for the duct for the roof penetrations housing is 500×500.
ハト小屋の高さは1,200mm必要だ。The height of the roof penetrations housing should be 1,200mm.
ハト小屋に点検口がないと施工できない。 If there is no access panel in the roof penetrations housing, construction can not be conducted.
床開口にはロックウールを設置する必要がある。The rock wool should be installed in the floor opening.
床開口には床開口補強が必要だ。The floor reinforcement for the floor opening is needed.

ハト小屋はRoof penetrations housing と表現する。
主にはハト小屋の寸法や場所について特に打合せを行う機会が多いだろう。
特にハト小屋の寸法が少しでも小さいとダクトや配管が納まらないことになってしまう。
そういった意味でも念入りに打合せが必要な項目の一つだ。

まとめ

今回はハト小屋に関する英語表現を紹介した。
ハト小屋が全くない建物はなかなかないかと思う。
そのため是非とも覚えたい英語表現の一つだ。

コメント