【建築設備と英語表現】受水槽制御に関する英語表現 2023.03.252024.01.07 【↓建築設備と英語講座一覧↓】(プルダウン) 建築設備と英語表現 (42)【建築全般】 ①現場に関する英語表現 ②建物の規模、構造に関する英語表現 ③部屋の中でよく使用される英語表現 ④設計工程に関する英語表現 ⑤図面名称に関する英語表現 ⑥各設備に関する英語表現 ⑦工事区分に関する英語表現【要望・調整事項】 ⑧基礎と荷重に関する英語表現 ⑨ハト小屋に関する英語表現 ⑩ガラリに関する英語表現 ⑪ドアガラリに関する英語表現 ⑫ピットに関する英語表現 ⑬点検口に関する英語表現 ⑭機械室内に関する英語表現【空調設備】 ⑮熱源廻りに関する英語表現 ⑯空調機器に関する英語表現 ⑰室内設置機器に関する英語表現 ⑱室外機と室内機に関する英語表現 ⑲ダクトと配管の高さに関する英語表現 ⑳ダクトに関する英語表現 ㉑ダクトの材料に関する英語表現 ㉒配管の材料に関する英語表現 ㉓空調機廻りの配管に関する英語表現 ㉔熱負荷に関する英語表現 ㉕換気に関する英語表現 ㉖静圧計算に関する英語表現 ㉗熱源制御に関する英語表現 ㉘空調機制御に関する英語表現 ㉙受水槽制御に関する英語表現【衛生設備】 ㉚屋外給水に関する英語表現 ㉛屋外排水に関する英語表現 ㉜給水方式に関する英語表現 ㉝トイレ廻りに関する英語表現 ㉞大便器と小便器に関する英語表現 ㉟シャワー室廻りに関する英語表現 ㊱給湯に関する英語表現 ㊲浄化槽に関する英語表現 ㊳消火設備に関する英語表現【その他】 ㊴建築設備計算に関する英語表現 ㊵熱負荷計算の指標BTU ㊶HVACとACMVの違い ㊷階数表現の違い こんにちは。建物の規模や付近の水事情などにより受水槽を設けるケースが多々ある。受水槽を設ける場合においては受水槽の水位制御を行う必要がある。水位制御についてはボールタップで行う場合と電極棒を用いて行う場合の大きく2種類に分けることができる。今回は受水槽制御に関する英語表現を紹介する。 コンテンツ 受水槽制御に関する英語表現まとめ 受水槽制御に関する英語表現 日本語(単語)英語(単語)電極棒Electrode Water Level Sensor(Pole)(Electrode rod)水位制御Water Level ControlコモンCommon空転防止Protection警報復旧Recover下限警報Low Alarm上限警報High Alarm運転Start停止Stop 日本語(表現例)英語(表現例)夏冬で水位の高さを変更する場合は電極棒を1セット追加する必要がある。When changing the water level between summer and winter, it is necessary to add one more set of electrode water level sensor.水位制御に異常が出た場合はセキュリティルームへ通報される。If there is an abnormality in the water level control, it will be automatically reported to the security room.水位制御によりポンプが発停を繰り返す。The water supply pump will be ON/OFF due to water level control.ボールタップは故障する可能性がある。Ball taps tend to be failure.電極棒の長さを決める。The length of the electrode water level sensor will be decided. 特に水不足で悩むような国では受水槽が用いられることが非常に多い。それらの国でまず確認するべきことがボールタップと電極棒のどちらが用いられているかだ。ボールタップであれば制御は不要だが電極棒の場合は制御が必要だ。ただ制御を行うということは故障するリスクがある。現地で普及している方式に沿った計画としないと故障した際に修繕ができない可能性がある。 まとめ 今回は受水槽制御に関する英語表現を紹介した。打ち合わせ等で英語表現を間違えて伝達してしまうだけで全く異なる制御となってしまう。そんなことがないようにこれらの英語表現を身につけて頂ければと思う。
コメント